Descarga Libros Gratis

Descargar libros y ebooks (Los mejores libros en formato PDF, EBOOK, etc.)

Buscador de ebooks....

Total de libros encontrados 38 para su búsqueda. Descargue los ebooks y Disfrute!!!
Familienbilder als Zeitbilder. Erzählte Zeitgeschichte(n) bei Schweizer Autoren vom 18. Jhdt. bis zur Gegenwart

Familienbilder als Zeitbilder. Erzählte Zeitgeschichte(n) bei Schweizer Autoren vom 18. Jhdt. bis zur Gegenwart

Autor: Carmen Mellado Blanco , Patricia Buján Otero

Número de Páginas: 300

El presente volumen ha surgido en el seno del proyecto de investigación interuniversitario FRASESPAL La estructura idiomática del alemán y el español. Un estudio cognitivo a partir de un corpus onomasiológico, HUM2007-62198/FILO (www.usc.es/frasespal/) y presenta los resultados más recientes de la investigación fraseográfica y paremiográfica del alemán y español, junto a otras lenguas como el inglés, francés, gallego, árabe o ruso. Las contribuciones del libro recogen innovadores resultados de proyectos de investigación en curso dirigidos por conocidos fraseólogos del panorama hispano y alemán, los cuales tienen como objetivo elaborar diccionarios fraseológicos, en su mayoría en formato electrónico, que satisfagan en su macro y microestructura las necesidades prácticas de un usuario activo.

Manual de lingüística española

Manual de lingüística española

Autor: Emilio Ridruejo

Número de Páginas: 705

This handbook provides a detailed overview of the current state of research in Spanish linguistics. It includes contributions written by leading experts, covering both diachronic and synchronic aspects of the Spanish language in all its facets.

La función evocadora de la fraseología en la oralidad ficcional y su traducción

La función evocadora de la fraseología en la oralidad ficcional y su traducción

Autor: Sybille Schellheimer

Número de Páginas: 356

Las unidades fraseológicas a menudo se han asociado con el lenguaje hablado. Por un lado, confieren expresividad y subjetividad al enunciado. Por otro lado, su convencionalización, fijación y valor pragmático las convierten en unidades prefabricadas a la disposición del hablante para resolver situaciones comunicativas recurrentes. Además, la mayoría de estas unidades se relacionan con variantes no estándar de la lengua. Por lo tanto, los fraseologismos constituyen uno de los recursos mediante los cuales se puede evocar el lenguaje hablado en textos escritos. El objetivo de este trabajo es investigar este potencial evocador que tiene la fraseología en el marco de la oralidad ficcional en base a un estudio descriptivo de la novela ‘Emil und die Detektive’ de Erich Kästner y de sus traducciones al castellano y al catalán.

Sin imagen

Reseña. Introducción a la Fraseología Española. Estudio de Las Locuciones. Revista Anclajes

Estudios de traducción e interpretación.. Perspectivas transversales. Vol. I

Estudios de traducción e interpretación.. Perspectivas transversales. Vol. I

Autor: Conde Ruano, José Tomás , Ordóñez López, María Del Pilar

Número de Páginas: 286

El V Congreso de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación abordó los ámbitos de la metodología, la teoría, la historia y la didáctica de la traducción que se pueden considerar transversales en esta disciplina y que quedan recogidos en el presente volumen. Los artículos buscan promover la reflexión sobre aquellas cuestiones más o menos presentes en las distintas ramificaciones temáticas de la traducción y la interpretación, sin estar circunscritas a una sola área de especialidad.

Estudios de lingüística hispánica. Teorías, datos, contextos y aplicaciones: una introducción crítica.

Estudios de lingüística hispánica. Teorías, datos, contextos y aplicaciones: una introducción crítica.

Este volumen es el resultado de un proyecto científico amplio, que tiene sus raíces en una trayectoria formativa y académica compartida por las editoras que remonta a los años de los estudios doctorales romanos en lingüística sincrónica, diacrónica y aplicada que se han enfocado, en ambos casos, en la lengua española. A partir de ese entonces ambas hemos venido conformando un punto de vista peculiar sobre el español, en el que la tradición de estudios lingüísticos de base italiana se ha enlazado con los estudios hispánicos de alcance internacional.Recientemente este antiguo proyecto ha encontrado las condiciones para su realización gracias también al establecerse de una red de colaboración entre estudiosos con intereses de investigación comunes y animados por una misma necesidad de reflexionar en torno al ámbito disciplinar denominado “lingüística hispánica”.Desde nuestra perspectiva, esta disciplina se ubica en el marco de la investigación sobre el lenguaje y las lenguas y es un dominio científico que pretende estudiar el español mediante modelos teóricos y metodológicos propios de la lingüística.

Fraseología jurídica contrastiva español–alemán / Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache

Fraseología jurídica contrastiva español–alemán / Kontrastive Fachphraseologie der spanischen und deutschen Rechtssprache

Autor: Encarnación Tabares Plasencia

Número de Páginas: 148

En este volumen se presenta una pequeña muestra de los estudios que se están realizando en el ámbito de la fraseología jurídica contrastiva en la combinación lingüística español–alemán. Trabajos como estos son necesarios, sobre todo, por la laguna existente en este campo y por su importancia para parcelas científicas aplicadas como la Traductología. Der vorliegende Band versammelt Beiträge, die das aktuelle, stetig steigende Interesse an der Phraseologie der Rechtssprache dokumentieren. Damit schließt das Buch eine wissenschaftliche Lücke in diesem Bereich und dokumentiert die Bedeutung der Phraseologie für andere angewandte Disziplinen wie beispielsweise die Translatologie.

Fraseología, gramática, lexicografía

Fraseología, gramática, lexicografía

Autor: María Valero Gisbert

Número de Páginas: 192

La fraseología constituye históricamente un aspecto de gran interés para el aprendizaje de las lenguas, cuyo estudio en estos últimos ha experimentado notables progresos llegando a constituir un sector de la descripción de las lenguas científicamente bien definido. La obra analiza los resultados de su inclusión en importantes obras lexicográficas y gramaticales dela lengua española, tanto monolingües como bilingües, destinadas a italófonos.

Cuestiones de morfología española

Cuestiones de morfología española

Autor: Mario García-page Sánchez

Número de Páginas: 241

El verdadero propósito de este libro es llenar, siquiera parcialmente, la ausencia casi total de manuales que incluyan prácticas de morfología. En esta tercera edición se ha modificado y aumentado el glosario y se han incorporado, a modo de repaso, unos cuadros y resúmenes de algunos temas de morfología que resultan especialmente difíciles al alumno. Incluye un capítulo sobre las principales obras de morfología, con el comentario orientativo sobre el alcance o complejidad de cada obra.

El argot, entre España y Colombia. Estudios léxicos y pragmáticos

El argot, entre España y Colombia. Estudios léxicos y pragmáticos

Autor: Neus Vila Rubio , Luz Stella Castañeda Naranjo

Número de Páginas: 156

En la actualidad, en el mundo hispánico, los argots conviven con el lenguaje estándar; incluso se van incorporando, cada vez con mayor fuerza, en la letra impresa. En este volumen, en el que han colaborado investigadores de la Universidad de Lleida y de la Universidad de Antioquia, se desgranan estudios de carácter léxico y pragmático, con el fin de caracterizar y explicar, en clave contrastiva, las dos variedades, tanto en cuanto a su estructura como en lo que se refiere a su uso por parte de los hablantes.

Aspector de la utilización de las paramias en el diarios el país

Aspector de la utilización de las paramias en el diarios el país

Autor: Nazia Barani

Número de Páginas: 314

En este trabajo se intenta establecer cuáles son las paremias más frecuentes del español actual, para incluirlas eventualmente en materiales de enseñanza de esta lengua a hablantes de persa. Se ha llevado a cabo una selección previa de 277 paremias que puedan considerarse conocidas o normales según su frecuencia de aparición en 12 compendios de estas expresiones. A continuación se ha utilizado como corpus fuente el periódico El País, incluyendo todos los textos de los años 2000-2001, publicados en cuatro CD-ROM. Se ofrece una relación de la frecuencia de aparición de las paremias seleccionadas en los textos del corpus, junto con análisis detallados de sus características textuales más destacadas. En primer lugar se trata la modificación interna de las paremias seleccionadas: adición, reducción, sustitución, modificación gramatical, y modificación combinada. Se exponen también las características de la modificación compleja, cuando se producen cambios que requieren una explicación basada en el significado subyacente de la forma paremiológica. En segundo lugar se examinan una serie de dispositivos que intervienen en la expresión de las paremias y que...

Fraseología contrastiva

Fraseología contrastiva

Autor: Pedro Mogorrón Huerta

Número de Páginas: 231

Este libro recoge diversas propuestas sobre la investigación actual en fraseología contrastiva. Los autores presentan un ámbito multilingüe donde tienen cabida el español, el francés, el árabe, el italiano, el catalán, el alemán y el inglés. Desde esta óptica, se estudian estructuras fijas más o menos flexibles, como colocaciones, locuciones verbales, paremias, refranes o construcciones adverbiales. Los especialistas reunidos en este volumen orientan sus contribuciones hacia aspectos contrastivos, traductológicos, lexicográficos o aplicados a las nuevas tecnologías, tanto en contextos cotidianos como en textos de especialidad. Carmen González Royo y Pedro Mogorrón Huerta son doctores en Filología y profesores en el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Alicante. Previamente, han coeditado Estudios y análisis de fraseología contrastiva: Lexicografía y Traducción (2008).

Fraseología, lingüística cognitiva y español LE/L2

Fraseología, lingüística cognitiva y español LE/L2

Autor: Clara Ureña Tormo

Número de Páginas: 202

Fraseología, lingüística cognitiva y español LE/L2 es la primera obra que ofrece una introducción teórica a la fraseología del español desde la perspectiva cognitiva y que proporciona unas bases metodológicas para su enseñanza en el aula. Este libro se apoya en una investigación original galardonada con el Premio ASELE-Routledge 2020. Sus principales características son: presentación de los contenidos en un recorrido que va de lo teórico a lo aplicado y experimental; explicaciones con abundantes ejemplos de unidades fraseológicas en contextos reales de uso; orientaciones metodológicas y estrategias didácticas de corte cognitivo para una aplicación directa en el aula; actividades para enseñar y aprender fraseologismos idiomáticos del español acompañadas de soluciones; estudio empírico sobre una propuesta didáctica de base cognitiva para la adquisición de un conjunto de locuciones del español; glosario bilingüe español-inglés de términos clave de la fraseología y la lingüística cognitiva para acercar estos dos ámbitos hasta los docentes. Lingüistas, fraseólogos, profesores de español y estudiantes de Lingüística y Estudios hispánicos...

Innovación Docente e Investigación en Arte y Humanidades: Experiencias de cambio en la Metodología Docente

Innovación Docente e Investigación en Arte y Humanidades: Experiencias de cambio en la Metodología Docente

Número de Páginas: 881
Interacción entre gramática, didáctica y lexicografía

Interacción entre gramática, didáctica y lexicografía

Autor: María José Domínguez Vázquez , Silvia Kutscher

Número de Páginas: 391

This collection of texts deals with lexicographical and grammatical issues of Spanish from a contrastive and didactic perspective. It aims at identifying the phenomena which are most interesting for compiling contrastive grammars and dictionaries for the Spanish language by focussing on the latest developments in the field of foreign language teaching. In its first part, the volume presents discussions of the contrastive method in linguistics as well as in foreign language teaching and of the theoretical issues concerning the nature of the tertium comparationis for comparative linguistic analysis. In the second part, it provides case studies on grammatical, lexical and lexicographical issues comparing Spanish with German, Galician, French, and Italian. The volume is laid out as a compendium of a number of key issues for future research in the field.

Lingüística histórica del español / The Routledge Handbook of Spanish Historical Linguistics

Lingüística histórica del español / The Routledge Handbook of Spanish Historical Linguistics

Autor: Steven N. Dworkin , Gloria Clavería Nadal , Álvaro S. Octavio De Toledo Y Huerta

Número de Páginas: 839

Lingüística histórica del español/The Routledge Handbook of Spanish Historical Linguistics ofrece una síntesis actualizada de los diversos campos que componen la lingüística histórica del español. Este volumen, pionero en su género, estudia la historia interna y externa de la lengua española con atención a los desarrollos teóricos y conocimientos contemporáneos sobre la naturaleza del cambio lingüístico y sobre el papel de los factores no lingüísticos en tales procesos. El volumen, escrito íntegramente en español, reúne contribuciones de un nutrido grupo de expertos internacionales. Con capítulos tanto de destacados filólogos como de lingüistas de orientación más teórica, el volumen ofrece a los lectores una panorámica equilibrada y completa del objeto de estudio desde muy diversas perspectivas de investigación. Esta obra aspira a servir de referencia en el campo de la lingüística histórica española y resultará de interés para estudiosos y profesores interesados en dicho ámbito, así como para los estudiantes de lingüística hispánica. Lingüística histórica del español / The Routledge Handbook of Spanish Historical Linguistics provides a...

Con una letra joven

Con una letra joven

Número de Páginas: 290

Se presentan algunas de las comunicaciones presentadas en el XIII Congreso Internacional de la AJIHLE, Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española, celebrada en, Salamanca (España), en abril de 2013. Todo aquí está dedicado al pasado, a la historia: a la historia de fenómenos, acontecimientos y datos lingüísticos; a la historia de los estudios y tratamientos dados a esos fenómenos, acontecimientos y datos; y ello en grado diverso. De la historia de las ideas (meta-)lingüísticas sobre el español se ocupan cuatro trabajos (gramaticografía, lexicografía, análisis del discurso) y una mesa redonda de carácter panorámico y metodológico a propósito de la historia e historiografía de las ideas gramaticales (focalizada en la lengua española). De la historia del español trata todo lo demás (25 trabajos; poco más de un 80% del total): artículos sobre asuntos muy variados asignables a los ámbitos de la «Lingüística descriptiva diacrónica», por un lado (más o menos, la «gramática histórica» de los mayores): fonética, representación gráfica de unidades fónicas, sufijos, formación de palabras, clíticos,...

La enseñanza del léxico

La enseñanza del léxico

Autor: Rosa Ana Martín Vegas

Número de Páginas: 250

La enseñanza del léxico es fundamental en la didáctica de una lengua dado el carácter prioritario del vocabulario en la comunicación lingüística. Sin embargo, probablemente no ha tenido tan merecida atención en trabajos de investigación como otros aspectos de la lengua más estudiados desde el punto de vista didáctico. Esta obra agrupa investigaciones aplicadas en el contexto actual para presentar un panorama vasto en torno a la enseñanza del vocabulario en la lengua materna y en una segunda lengua. Recoge doce trabajos relacionados con la adquisición y el desarrollo del léxico donde se describen metodologías y estrategias didácticas eficaces para el aprendizaje de la lengua, en algún caso, con resultados empíricos. La exploración de la utilidad didáctica de distintos recursos lexicográficos es un objetivo común en la mayor parte de los estudios, con propuestas didácticas de implicación discursiva. El libro se estructura en dos partes: en la primera parte, se presentan siete trabajos referidos a la enseñanza del léxico en el ámbito de la didáctica de lenguas extranjeras o segundas lenguas; en la segunda parte, se exponen estudios de didáctica del...

Paremias

Paremias

Autor: Lucía Navarro-brotons

Número de Páginas: 190

La importancia del estudio de la fraseología en general, y de la paremiología en particular, viene avalada tanto por el interés que han suscitado las unidades fraseológicas desde la Antigüedad como porque los investigadores del tema ponen de manifiesto que se trata de la piedra angular del lexicón y acervo cultural de toda lengua. En este marco, esta monografía presenta un breve recorrido histórico de la paremiografía y paremiología en España y Francia; comprueba si existe un vacío cuantitativo y cualitativo en el tratamiento lexicográfico de las paremias en diccionarios sintagmáticos y generales tanto monolingües como bilingües; evidencia si son similares las características sintácticas de las paremias de las estructuras a/à y quien/qui en español y francés; determina si hay un tipo de variante paremiológica que predomine sobre las demás y establece los tipos de correspondencias paremiológicas existentes aplicables al ámbito traductológico. The importance of studying phraseology in general, and paremiology in particular, is justified by the interest that phraseological units have aroused since ancient times, but also by the fact that researchers on the...

Astrana Marín, Cervantes y Shakespeare: paralelismos y convergencias

Astrana Marín, Cervantes y Shakespeare: paralelismos y convergencias

Autor: Carlos Julián Martínez Soria , Juan Manuel Millán Martínez

Número de Páginas: 182

Cervantes y Shakespeare presentan en sus obras un tesoro de estudio sobre la naturaleza y la condición humana, la sociedad y los valores morales. Ambos se muestran, igualmente, muy críticos contra los abusos del poder y la nobleza, ocupándose de temas controvertidos cuyo tratamiento legitiman y configuran los dos personajes más icónicos de las letras universales. Los dos fueran hombres del Renacimiento. Esto les llevó a tener influencias culturales similares y a idear, historias, planteamientos y soluciones parecidas para sus obras. Durante muchos años los lectores hispanos conocieron a W. Shakespeare por medio de Astrana, muchos estudiosos y traductores actuales no pueden dejar de mencionar sus traducciones como la base configuradora de la imagen de Shakespeare en español. Luis Astrana Marín realizó en solitario la auténtica Enciclopedia de Miguel de Cervantes, nunca superada setenta y cinco años después, imprescindible para cualquier investigador de su vida, de su obra y de su época. Hoy reunimos en este volumen los paralelismos y convergencias ente Shakespeare y Cervantes acudiendo al sobresaliente trabajo de Astrana Marín.

De parces y troncos

De parces y troncos

Autor: Neus Vila Rubio

Número de Páginas: 316

El volumen refleja el estado de la investigación actual sobre el fenómeno del argot en el ámbito hispánico, desde diversos prismas. Reúne aportaciones en torno a jergas pertenecientes a diferentes variedades lingüísticas, como el lunfardo, el parlache, argot español común, el catalán o el caló mexicano, entre otros. Un primer gran bloque lo componen trabajos sobre diferentes variedades hispánicas de argot, mientras que un segundo bloque presenta estudios sobre diversas claves de aplicación del argot usado en España.

Manual de lingüística del hablar

Manual de lingüística del hablar

Autor: Óscar Loureda , Angela Schrott

Número de Páginas: 820

The Manual presents the state of the art of the research about discourse and communication within the Romance languages. It offers introductory articles which explain in a simple and clear way the current research topics of a broad variety of disciplines like Linguistics, Pragmatics, Discourse Analysis, Communication Theory, Text Linguistics and Philology. The authors of the Manual collectively explain complex theoretical problems concerning communication and discourse, and texts as its products. The contrastive descriptions contain examples in different Romance languages which show the outreach of the theoretical approaches and address a public with interests in a variety of disciplines and languages. Furthermore, it shows possibilities of application and transfer of the research about communication in different professional contexts.

Manual práctico de usos de la fraseología española actual

Manual práctico de usos de la fraseología española actual

Autor: Luis Luque Toro

Número de Páginas: 180

El punto de partida de este libro ha sido interpretar de la manera más fiel el concepto de fraseología, es decir, las modalidades del habla típicas de una lengua, y que tan difíciles son de traducir a otras. Este concepto aparece estudiado en aquellas construcciones que son de uso frecuente en el español actual, tanto en la lengua hablada como en la escrita, de ahí que en el complejo corpus de ejemplos dado tengamos que destacar que son frases creadas en función del habla coloquial cotidiana. Las frases propuestas para su estudio y práctica forman parte del repertorio que el usuario nativo del español tiene archivadas en su mente y que emplea en distintas situaciones del coloquio. Igualmente hemos intentado recatar algunas expresiones (refranes) de uso menos frecuentes, y en su gran mayoría de una amplia vigencia. Como principal objetivo nos hemos propuesto intentar arrojar un poco de luz a cuestiones todavía no muy claras tanto en los manuales de lengua como en los distintos diccionarios de uso actuales. Nos referimos a conceptos bastante ambiguos como los de locución verbal o locución clausal, definidos en función de sus equivalencias con un verbo o con una...

DEL PERGAMINO A LA CINTA DE OCHO MILÍMETROS

DEL PERGAMINO A LA CINTA DE OCHO MILÍMETROS

Autor: Margarita Fernánadez González , Elena Caetano Álvarez , Italo Cosentino , María Heredia Mantis

Número de Páginas: 352

La historia e historiografía del español, así como de sus variedades, suponen un ámbito de estudios vivo, que evoluciona, que siembra interés en el investigador desde múltiples perspectivas, y que denota, además, todo lo mucho que aun queda por hacer. Se recogen en este volumen, una buena muestra de las diferentes posibilidades de estudio del español, así como de las múltiples fuentes documentales y recursos para su investigación. Esta muestra da cuenta delas investigaciones más actuales del campo y abarcan diversas disciplinas y metodologías. Los veinte estudios escogidos se organizan según las etapas alas que pertenecen las diferentes fuentes primarias estudiadas, situándose en la línea cronológica que nos organiza en nuestra disciplina.

Refranero de uso argentino

Refranero de uso argentino

Autor: Gabriela Pauer , Pedro Luis Barcia

El refrán nace en el seno del pueblo, de gente iletrada pero no inculta, porque conoce el sentido de la vida e interpreta lo esencial de lo humano. Y, a partir de ese humilde origen, va expandiéndose y ascendiendo socialmente, valido de su verdad y agudeza, y se hace sitio en la conversación de los letrados, en los medios de comunicación, en los debates, en la literatura. Refranero de uso argentino es una colecta que reúne más de ocho mil refranes recogidos en compilaciones provinciales y nacionales, en cosecha lograda en el campo –fértil en ellos– , en los pueblos y en las ciudades. Por eso resulta una obra representativa de lo federal. Lo llamamos de “uso argentino” porque estas obritas han estado y están –algunas con una vida bicentenaria, acompañando el crecimiento de la patria– en boca de nuestros hombres y mujeres, de preferencia en la de los mayores (“Del viejo, el consejo”). Este caudal refranero se compone con una abundante herencia española, de la que hemos adoptado muchos: “Poco a poco, hila la vieja el copo”, y su variante, “Poco a poco, se sorbe el niño el moco”. Hemos adaptado otros: “El mismo perro con distinto collar” lo...

Enseñanza, lengua y cultura en ELE

Enseñanza, lengua y cultura en ELE

Autor: Pasuy Guerrero, Gladys Yolanda , Silva Agudelo, María Clemencia

Número de Páginas: 247

La obra que ponemos en manos de la comunidad académica está enmarcada en las líneas de investigación más significativas en la enseñanza del español relacionadas con el aprendizaje, la evaluación y la cultura. Compila intereses de investigadores y docentes, quienes en los últimos años han indagado desde diversas perspectivas teóricas que llevan a la práctica fundamentos aportados por el constructivismo y la teoría sociocultural. De este modo, el propósito de los autores es contribuir a la reflexión en torno a la enseñanza del español como LE y como L2, así como difundir trabajos y experiencias para fomentar el diálogo académico a nivel local, nacional e internacional.

Didactica de la Lengua y la Literatura, tomo II

Didactica de la Lengua y la Literatura, tomo II

Autor: Vvaa

Número de Páginas: 202

Este primer volumen se debe a la inquietud por compendiar y actualizar los contenidos de la Didáctica de la lengua y la literatura en un panorama de cambio constante cultural y de praxis, así como también debido a la transformación de las nuevas tecnologías y del paradigma educativo que evoluciona hacia otros modelos alternativos y hacia la personalización de la enseñanza. El libro contiene un compendio de capítulos donde se diversifican los temas que abarca el concepto de Didáctica de la Lengua y la Literatura, así como presenta de forma novedosa otras cuestiones de este tipo de Didáctica del que no encontramos muchos monográficos respecto a la praxis. Queríamos que de este panorama participaran académicos especialistas en estas cuestiones también de otras nacionalidades para, de este modo, conceder una impronta global al volumen y un punto de vista plural por las culturas que están representadas. En este volumen participan primero, Ramón Tena de la Universidad de Extremadura y otros con una propuesta metodológica innovadora acerca de la ABP aplicativa de las CC.SS., las lenguas y las literaturas; segundo, Milka Villayandre y Laura Llanos de la Universidad de...

Fraseopragmática

Fraseopragmática

Autor: Inés Olza , Elvira Manero Richard

Número de Páginas: 428

Este volumen reúne trabajos de algunos de los principales investigadores que, especialmente en España, pero también en el extranjero, están estudiando el repertorio fraseológico desde una perspectiva pragmática. Sus contribuciones ofrecen una panorámica completa de los diferentes tipos de estudios pragmáticos que, sobre las unidades fraseológicas de diversas lenguas, se están desarrollando en la actualidad, con el objetivo fundamental de proponer una mirada a la fraseología en su empleo en discursos reales y en las diversas formas en que el contexto la determina. La investigación en esta dirección, así como el esfuerzo por sentar las bases de una subdisciplina emergente (la Fraseopragmática), constituyen, por tanto, los principales valores de este volumen.

La Traducción y sus meandros

La Traducción y sus meandros

Autor: Iris Holl , Beatriz De La Fuente Marina

Número de Páginas: 452

Este volumen reúne una serie de artículos en torno a la traducción y la interpretación en el par de lenguas alemán-español. Se estructura en distintas secciones temáticas, como reflejo de los diversos enfoques a los que da cabida: teoría de la traducción, historia de la traducción, traducción literaria, traducción especializada, lingüística, didáctica de la traducción e interpretación. En estas páginas se encontrarán enfoques históricos como los que pasan revista a las traducciones de la obra romántica Peter Schlemihls wundersame Geschichte, de la tetralogía wagneriana El anillo del Nibelungo o de los cuentos más emblemáticos de los hermanos Grimm. En otros artículos, los autores reflexionan sobre sus propias experiencias de traducción, incluyendo la esfera de la autotraducción. Se adoptan también perspectivas novedosas, como el análisis de los textos periodísticos de temática medioambiental desde una perspectiva ecolingüística o la aplicación de las teorías queer al análisis de traducciones. No faltan tampoco las contribuciones en el área de la lingüística contrastiva, de la lingüística de corpus y de la traducción especializada...

La fraseología española en el diccionario bilingüe español-catalán

La fraseología española en el diccionario bilingüe español-catalán

Autor: María Isabel Santamaría Pérez

Número de Páginas: 160

El presente estudio aborda el campo de la fraseología a partir de las necesidades prácticas de la lexicografia, especialmente de la lexicografía bilingüe. Nuestro principal propósito es conocer el modo en que la fraseología se inserta en los diccionarios para, lograr un tratamiento más sistemático y regulado de 1a misma a partir del análisis descriptivo de diferentes repertorios lexicográficos bilingües español-catalán.

Introducción a la literatura española a través de los textos

Introducción a la literatura española a través de los textos

Autor: Asunción Barroso Gil

Número de Páginas: 532

Esta obra no pretende ser un manual de Historia de la Literatura, sino más bien llamar la atención del lector, al hilo de unas reflexiones sugeridas, sobre los aspectos más significativos -estético, literarios, lingüçisticos, socio-culturales, etc.- de los textos literarios. el lector queda así liberado de todo prejuicio extraliterario para una recepción espontánea del texto, y en condiciones de ejercer una auténtica crítica personal del mismo.

Aprendizaje y enseñanza de una segunda lengua

Aprendizaje y enseñanza de una segunda lengua

Autor: María José Coperías , Jordi Redondo , Julia Sanmartín

Número de Páginas: 396

El tratamiento de la lengua oral en los manuales de francés para españoles / Castellví, Josefa Ma. / - Variantes comunicativas para el trabajo con la escritura en inglés / Coello Tissert, Juana Lidia / - La corrección de errores como proceso interactivo en el aula : reflexiones teóricas desde la perspectiva contrastiva alemán-español / Ferrer Mora, Hang / - Hacia una formación lingüística integral en la enseñanza del español como L2 / García Valle, Adela y Ricós, Amparo / - Las unidades fraseológicas del español : una propuesta metodología para la enseñanza de las locuciones en la clase E.L.E / Gómez Molina, José R. / - La destreza auditiva dentro de un marco interactivo / Jáuregui Ondarra, Kristi / - Variación lingüística en la adquisición de una segunda lengua / Martín Viaño, Ma del Mar / - La categoría verbal del tiempo : problemas de adquisición en francés como lengua extranjera / Olivares Pardo, Ma Amparo / - Un enfoque didáctico de la fraseología española para extranjeros / Ruiz ...

Últimos ebooks y autores buscados