Descarga Libros Gratis

Descargar libros y ebooks (Los mejores libros en formato PDF, EBOOK, etc.)

Buscador de ebooks....

Total de libros encontrados 35 para su búsqueda. Descargue los ebooks y Disfrute!!!
El cuento folclórico en la literatura y en la tradición oral

El cuento folclórico en la literatura y en la tradición oral

Autor: Rafael Beltrán Llavador

Número de Páginas: 310

Filólogos, pedagogos, psicólogos, folcloristas, antropólogos, historiadores o personas con intereses culturales amplios asedian continuamente, en busca de respuestas, la fortaleza laberíntica e inexpugnable -pese a su apariencia simple- del cuento folclórico, tradicional o popular: el cuento maravilloso, la fábula de animales, el cuento divertido o novelesco, el de adivinanzas, absurdos y chistes. Desde la tradición oral o desde la escrita, desde la fantasía, la leyenda o la realidad, cada cuento alberga en su interior un enorme potencial comunicativo. Y es cultura popular de primer rango la de sus narradores tradicionales -nuestros abuelos, nuestras madres, quienes contaban a su manera «Pulgarcito», «Las tres naranjitas del amor» o «La cenicienta»-, que han ido reproduciendo y enriqueciendo con sus sencillas aportaciones, con su trasmisión oral, sin saberlo ni darle la menor importancia, historias antiguas cargadas de sabiduría milenaria. Cualquier investigación acerca de los cuentos folclóricos ayuda a explicar las raíces misteriosas del relato de ficción y a recuperar el tesoro fascinante de un pasado de narrativa oral, profundamente arraigado a nuestras...

exposicion Lola Anglada

exposicion Lola Anglada

Autor: Barcelona (Catalunya : Província). Diputació

Número de Páginas: 15
Mil y una noches

Mil y una noches

Autor: Salvador Peña Martín

Número de Páginas: 2096

En español, además de la versión de Cansinos, que ha perdido fuelle en los últimos años por el casticismo un tanto démodé de su lenguaje, contamos con la del académico de la Real Academia de la Historia Juan Vernet, que vio la luz en tres volúmenes de la colección «Clásicos Planeta» y ha sido reimpresa varias veces. Pero no había hasta la fecha una traducción que ubicase Las mil y una noches en el lugar que le corresponde en el mundo hispanohablante del siglo XXI. Ha correspondido llevar a cabo esa labor al arabista Salvador Peña, profesor de la Universidad de Málaga, que ha realizado una tarea titánica para desentrañar todas las claves del texto original, ahora dispuesto en perfecto estado de revista y lectura para las nuevas generaciones. La de Salvador Peña va a ser, estoy seguro de ello, la traducción definitiva de las Noches al castellano hasta el día de hoy, la más precisa, la más fiel y, al mismo tiempo, la más elegante y legible que se haya publicado nunca en la lengua de Cervantes. La he conocido desde el comienzo de su gestación, y me consta su probidad insuperada en todos los aspectos que rodean una versión. Hasta los numerosos versos que...

Mil y una noches 2ª edición

Mil y una noches 2ª edición

Autor: Salvador Peña Martín

Número de Páginas: 2588

En español, además de la versión de Cansinos, que ha perdido fuelle en los últimos años por el casticismo un tanto démodé de su lenguaje, contamos con la del académico de la Real Academia de la Historia Juan Vernet, que vio la luz en tres volúmenes de la colección «Clásicos Planeta» y ha sido reimpresa varias veces. Pero no había hasta la fecha una traducción que ubicase Las mil y una noches en el lugar que le corresponde en el mundo hispanohablante del siglo XXI. Ha correspondido llevar a cabo esa labor al arabista Salvador Peña, profesor de la Universidad de Málaga, que ha realizado una tarea titánica para desentrañar todas las claves del texto original, ahora dispuesto en perfecto estado de revista y lectura para las nuevas generaciones. La de Salvador Peña va a ser, estoy seguro de ello, la traducción definitiva de las Noches al castellano hasta el día de hoy, la más precisa, la más fiel y, al mismo tiempo, la más elegante y legible que se haya publicado nunca en la lengua de Cervantes. La he conocido desde el comienzo de su gestación, y me consta su probidad insuperada en todos los aspectos que rodean una versión. Hasta los numerosos versos que...

Orientalismo, exotismo y traducción

Orientalismo, exotismo y traducción

Autor: Eduardo Manzano Moreno

Número de Páginas: 247

Orientalismo, exotismo y traducción pretende ahondar en la reflexión en torno a la traducción en cuanto vehículo mediatizado de contacto intelectual, presentando especial atención a la recepción de la cultura árabe-islámica en Europa y al papel desempeñado en ella por las distintas tradiciones de estudios árabes e islámicos. El colonialismo ha condicionado la visión que tenemos de otras culturas como la árabe e islámica. Textos como Las mil y una noches y, especialmente, sus traducciones a las lenguas europeas son paradigmas de estas visiones desenfocadas y exóticas. Las disciplinas habitualmente englobadas bajo la etiqueta de Orientalismo -en España fundamentalmente Arabismo y Africanismo- han estado en nuestro país condicionadas por dos hechos que las han llevado a divergir de otras tradiciones europeas. Por un lado, la existencia de un "Oriente doméstico", Alándalus, ha marcado el desarrollo y orientación de los estudios árabes, islámicos y orientales en la universidad española. Por otra parte la empresa colonial española se materializó en un Oriente, Marruecos, que, aunque no doméstico sí era demasiado cercano, demasiado inmediato para poder...

Empresa i iniciativa emprenedora (2020)

Empresa i iniciativa emprenedora (2020)

Autor: María Eugenia Caldas , Reyes Carrión , Mª Luisa Hidalgo

Número de Páginas: 280
Humor i literatura

Humor i literatura

Autor: Carme Gregori , Dolores Jiménez , Juan Vicente Martínez

Número de Páginas: 248
Les lletres hispàniques als segles XVI, XVII i XVIII

Les lletres hispàniques als segles XVI, XVII i XVIII

Autor: Tomàs Martínez Romero

Número de Páginas: 376

Mientras que la literatura castellana se expande y triunfa, las letras gallegas y catalans viven una situación muy diferente en esta época. Mariela de la Torre, Josep Solervicens, Vicent Josep Escartí, Pedro Álvarez de Miranda, Joaquim Martí Mestre, Rosa Navarro, Eulàlia Duran, Guillermo Serés, Rolf Eberenz y Carlos Gilly ofrecen novedades y motivos de reflexión sobre una época compleja, conflictiva y en parte desatendida hasta la actualidad.

Passejades per Berlín

Passejades per Berlín

Autor: Franz Hessel

Número de Páginas: 248

El llibre d'una ciutat escrit per un nadiu estarà sempre emparentat amb les memòries; no en va l'autor va passar la infància en aquell lloc, tal com Franz Hessel la seva a Berlín. I si ara es posa en camí i passeja per la ciutat, no coneix l'impressionisme exaltat amb què el descriptor aborda sovint el seu objecte. Hessel no descriu, explica. Encara més, torna a explicar el que ha sentit. Passejades per Berlín és un eco del que la ciutat va explicar a l'infant d'altres temps. Un llibre èpic de cap a cap, una manera de memoritzar tot vagarejant, un llibre per al qual el record no va ser la font, sinó la musa, que als carrers es posa al capdavant. Als seus ulls cada carrer fa baixada, i davalla, si no cap a les mares, sí cap a un passat que encara pot ser més fascinant per tal com no és tan sols el propi de l'autor, el privat. En l'asfalt per on camina els seus passos desperten una ressonància sorprenent. (Walter Benjamin)

Escribir entre dos lenguas

Escribir entre dos lenguas

Autor: Pilar Arnau i Segarra , Joan i Tous, Pere

Número de Páginas: 166
Actes

Actes

Autor: Montserrat Bacardí , Universidad Autónoma de Barcelona. Departamento de Traducción e Interpetación

Número de Páginas: 716
Homenaje a Mercè Comes. Coordenadas del Cielo y de la Tierra

Homenaje a Mercè Comes. Coordenadas del Cielo y de la Tierra

Autor: Mònica Rius Piniés , Susana Gómez Muns

Número de Páginas: 518

Aquest volum, publicat en homenatge a Mercè Comes (1949-2010), professora del Departament de Filologia Semítica de la Universitat de Barcelona. S’hi apleguen aportacions fonamentals de la seva producció científica, agrupades en tres blocs temàtics: els quatre llibres de les estrelles fixes amb els quals s’obren els Libros del Saber de Astronomía d’Alfonso X el Sabi; el Kitab al-hay’a del cordobès Qasim b. Mutarrif al-Qattan, que representa el text astronòmic andalusí més antic conservat, i l’obra d’Azarquiel i la seva influència a al-Andalus i el Magrib. Aquests àmbits de recerca, juntament amb el de les coordenades geogràfiques, van centrar bona part de la seva obra, que encara avui és d’una referència ineludible per als estudis de semítica.

El cuento en las Baleares. Antología

El cuento en las Baleares. Antología

Autor: Pere Rosselló Bover

Número de Páginas: 375

Esta antología de narraciones titulada El cuento en las Baleares ofrece una imagen del conjunto de narradores en catalán que en la actualidad hay en las Islas Baleares. Pero no sólo eso. En las páginas de este libro el lector puede comprender y disfrutar la evolución que el cuento ha seguido en las últimas décadas y su diversidad actual, sobre todo en manos de los autores más jóvenes. Se trata de una muestra significativa —aunque no exhaustiva— de la literatura actual en catalán en las Islas Baleares, una de las más representativas y potentes de la literatura catalana actual.

XVI Congrés Valencià de Filosofia

XVI Congrés Valencià de Filosofia

Autor: Congrés Valencià de Filosofia (16o : 2006 : Valencia)

Número de Páginas: 519
Els pertorbadors documents trobats a Sant Cugat

Els pertorbadors documents trobats a Sant Cugat

Autor: Ángel Comas

Número de Páginas: 244

Les sorprenents autèntiques històries falses de Sant Cugat i Valldoreix. 28 històries de ficció basades en fets i personatges reals des de 1857 fins a 2029: Alfonso XIII, Francisco Franco, el primer xino, el Gran Casino, Sant Medir, Marilyn Monroe, la Falange, la gran nevada, ràdio Sant Cugat, la penya barcelonista, el teatre-auditori, el gran incendi, l'única puta de Valldoreix, les bruixes, l'erudit... Una nova manera d'interpretar i escriure la història de Sant Cugat i Valldoreix que complementa la novel·la Anys d'infàmia del mateix autor i d'aquesta editorial.

Invención de una tradición literaria

Invención de una tradición literaria

Autor: Gemma Lluch

Número de Páginas: 165

Las personas que leemos, buscamos, recomendamos o regalamos libros infantiles siempre nos hemos preguntado por qué una parte de ellos reproducen narraciones que formaban parte de nuestro patrimonio cultural, de nuestra historia, de aquella literatura que se contaban nuestros antepasados.Estas páginas son una reflexión sobre la narrativa de la tradición oral que se encuentra publicada en la literatura infantil y lo hacen desde perspectivas complementarias: el folklore, la perspectiva literaria, el imaginario cultural, los personajes fantásticos, la ilustración, el humor y la burla, etcétera.

Traducir al otro

Traducir al otro

Autor: Ovidi Carbonell i Cortés

Número de Páginas: 213

En los últimos años, los estudios de Traducción han ampliado grandemente su campo de estudio, cobrando cada vez más importancia las consideraciones culturales, ya que no son sólo textos, sino culturas mismas las que toman parte en el proceso, inmensamente complejo, de la traducción. Partiendo de la orientación decididamente cultural que ha marcado la traductología más reciente, el autor examina la tensión ambivalente que se da al rescribir la cultura ajena en otra lengua, que unas veces apunta a lo familiar y otras veces a lo exótico, tomando ejemplos sobre todo de la traducción poscolonial, una de las últimas tendencias en la teoría y la práctica de la traducción, y que se perfila como imprescindible en un mundo en que lenguas como el inglés, que era anteriormente instrumento de dominio, se vuelven ahora vehículo de culturas muy diversas.Traducir al Otro interesará igualmente a traductores, estudiantes de Traducción, estudiantes de Filología Árabe, así como a todos aquellos que tengan interés en el conocimiento de culturas ajenas.

Corán, palabra y verdad

Corán, palabra y verdad

Autor: Salvador Peña Martín , Salvador Peña

Número de Páginas: 506

La intervención de Dios en la historia por medio de un Discurso abajado, el Corán, fue esencial para la economía islámica de la salvación; pero también determinante en la constitución de la teología y la exégesis, así como en la elaboración del ordenamiento canónico y la visión del mundo. De ahí que, desde la perspectiva islámica premoderna, el acceso autónomo del creyente a cualquiera de los campos de la acción social y el pensamiento requiera el dominio de la lengua árabe. Fue en árabe como Dios comunicó su Mensaje, a través de un escogido entre un grupo histórico, el pueblo pagano de los árabes. El artículo coránico de fe según el cual Dios se sirvió de la lengua de los árabes permitió que se desarrollara la exégesis racional, como medio idóneo para acceder al Mensaje divino y actualizarlo. Y es en ese ámbito, el de las humanidades integradas en el saber religioso, tal como se habían desarrollado en Iraq durante los siglos III y IV H./IX y X J.C., donde se movieron los filólogos árabes medievales, entre ellos, el pacense Ibn al-Sid, (m. 521 H./1127 J.C .), el gran sabio andalusí de la palabra. La ubicación de Ibn al-Sid en la historia de la...

Al-Andalus/España. Historiografías en contraste

Al-Andalus/España. Historiografías en contraste

Autor: Collectif

Número de Páginas: 472

¿Pertenece la historia de al-Andalus a la historia de España? ¿Qué relaciones cabe establecer entre ellas? Una fuerte corriente historiográfica puso el acento, en el siglo xx, en la hispanización de al-Andalus, convertido así en «España musulmana» y habitado por españoles que, por azares de la historia, eran musulmanes. En tiempos más recientes, esa tradición, de marcado carácter esencialista, se ha visto superada por interpretaciones que sitúan al-Andalus en un contexto más definido por elementos magrebíes y orientales que por los propiamente hispánicos. En este libro se plantea una revisión de la historiografía española, francesa y portuguesa sobre la historia de al-Andalus, desde una mirada crítica que abarca otros temas igualmente centrales para la comprensión de un fenómeno histórico que ha generado y continúa generando polémica. En torno a la reivindicación o la repulsa de lo andalusí, se han creado paradigmas culturales de gran potencia, se han marcado líneas divisorias y áreas de contacto o de conflicto. Todo ello no puede eliminarse de un plumazo o contemplarse con una mirada desdeñosa: forma parte de un pasado que todavía hoy solivianta a ...

Emprende tu vida: 7 pasos para ponerte en acción

Emprende tu vida: 7 pasos para ponerte en acción

Autor: Daniela Salvitti , Francisco Berreta

Número de Páginas: 200

Todos deseamos algo en nuestras vidas, ya sea un cambio personal, una nueva relación, estudiar una carrera nueva, comprar una casa o realizar un negocio propio. En este libro utilizamos la palabra emprender en sentido amplio, como todo aquello en lo que deseas embarcarte y que implicara un cambio, no importa que tan pequeño o grande sea. Emprender significa dejar atrás una identidad, una forma de pensarte y conocerte, para ir por otra forma fiel a ti mismo. Al leerlo, iniciarás un camino guiado en donde, a través de preguntas claves y disparadores precisos, podrás emprender lo que tú quieras. Este libro aspira a brindarte herramientas simples y útiles para cada paso de este proceso, basado en lo aprendido y practicado por los autores y con las organizaciones con las que trabajan.

El ciclo del amor marica

El ciclo del amor marica

Autor: Gabriel J. Martín

Número de Páginas: 318

El ciclo del amor marica aborda todas las posibles situaciones sentimentales en las que un hombre gay puede verse a lo largo de su vida.

Aproximación al mundo islámico

Aproximación al mundo islámico

Autor: Antoni Segura i Mas

Número de Páginas: 200

Una visión caleidoscópica de la demografía, la religión, la historia y la política islámicas. La presente obra rellena un vacío sobre el estudio general de esta cultura en el ámbito catalán. Asimismo, nos acerca al conocimiento de una civilización que ha entrado en contacto con nuestra propia cultura: interpreta los rasgos culturales de la población emigrante de origen árabe y, en última instancia, facilita las condiciones necesarias para favorecer la interculturalidad.

Conversaciones antropológicas

Conversaciones antropológicas

Autor: Raquel Ferrero i Gandia

Número de Páginas: 188

L'antropologia s'ha caracteritzat per fer preguntes. Preguntes sobre la vida quotidiana de la gent. Preguntes sobre qüestions que ens afecten vivint en societat. En el Museu València d'Etnologia es van desenvolupar dos cicles de conferències sobre antropologia, amb voluntat d'entendre les dinàmiques que organitzen l'esdevenir i en un intent per reconèixer les aportacions de la disciplina i les virtuts de la mirada antropològica. Aquest llibre és el resultat d'aquelles trobades. El que ací es mostra són fragments de la quotidianitat. A partir d'aquest punt, l'aventura és de cadascun dels qui s'apropen als textos. Hi haurà qui es quede pels voltants de la seua casa, del seu espai; hi haurà qui ixca impulsat cap a altres mons i experiències, i hi haurà qui s'endinse en territoris encara no explorats

Camins entrecreuats

Camins entrecreuats

Autor: Ramon Gómez Molina

Es tracta d’un conjunt de narracions breus molt variades, que aprofundeixen tant el relat pur del somni d’un infant com en l’íntim desig eròtic d’una parella, sense deixar apart els esdeveniments històrics que ens va deixar la guerra civil i les seves conseqüèncias posteriors.

Últimos ebooks y autores buscados