After writing the letter to Ctesiphon, in which I replied to the questions propounded, I received frequent expostulations from the brethren, who wanted to know why I any longer delayed the promised work in which I undertook to answer all the subtleties of the preachers of Impassibility. For every one knows what was the contention of the Stoics and Peripatetics, that is, the old Academy, some of them asserted that the pathe, which we may call emotions, such as sorrow, joy, hope, fear, can be thoroughly eradicated from the minds of men; others that their power can be broken, that they can be governed and restrained, as unmanageable horses are held in check by peculiar kinds of bits. Their views have been explained by Tully in the “Tusculan Disputations,” and Origen in his “Stromata” endeavours to blend them with ecclesiastical truth.
This book is a long-term history of how the human body has been understood in Europe from the Palaeolithic to the present day, focusing on specific moments of change. Developing a multi-scalar approach to the past, and drawing on the work of an interdisciplinary team of experts, the authors examine how the body has been treated in life, art and death for the last 40,000 years. Key case-study chapters examine Palaeolithic, Neolithic, Bronze Age, Classical, Medieval, Early Modern and Modern bodies. What emerges is not merely a history of different understandings of the body, but a history of the different human bodies that have existed. Furthermore, the book argues, these bodies are not merely the product of historical circumstance, but are themselves key elements in shaping the changes that have swept across Europe since the arrival of modern humans.
Alessandra is not quite fifteen when her prosperous merchant father brings a young painter back with him from Holland to adorn the walls of the new family chapel. She is fascinated by his talents and envious of his abilities and opportunities to paint to the glory of God. Soon her love of art and her lively independence are luring her into closer involvement with all sorts of taboo areas of life. On excursions into the streets of night-time Florence she observes a terrible evil stalking the city and witnesses the rise of the fiery young priest, Savanarola, who has set out to rid the city of vice, richness, even art itself. Alessandra must make crucial decisions about the shape of her adult life, as Florence itself must choose between the old ways of the luxury-loving Medicis and the asceticism of Savanorola. And through it all, there is the painter, whose love will change everything.
The title sequence of Making the Beds for the Dead charts the journey of the Foot and Mouth virus in 'the plague year'. Come from outer space, it travels - on a fox's paw, the beak of a kite and a crow and a buzzard - into the very heart of our lives. The poet includes personal, verses and stories from farmers in her family and neighbourhood. The open structure allows Gillian Clarke to include her seven rock poems, written for the National Botanic Garden of Wales; her poems based in archaeology; and her poems about war, and urban violence. There is an instinctive and a deliberate unity of theme and idiom in this book. The poet remains true to her landscapes and her nation. The sequence 'The Physicians of Myddfai', nine sonnets for Aberglasne, and much else is included in this characteristically generous and engaging volume by Wales' best-loved poet.
Reproduction of the original: The Expositor’s Bible: The Psalms, Volume III by Alexander Maclaren
The inspiring stories of 365 holy men and women-from the best known to some of the most obscure-come to life in an engaging collection of biographical profiles, quotations from the saints themselves, meditations, and prayers. Voices of the Saints opens with an instruction from Saint Philip Neri: "The best preparation for prayer is to read the lives of the saints, not from mere curiosity, but quietly and with recollection a little at a time. And to pause whenever you feel your heart touched with devotion." With these words of faith and wisdom as his guiding principle, Bert Ghezzi presents the lives of such familiar and beloved saints as Saint Peter and Saint Catherine of Siena; Saint Jerome and Saint Thérèse of Lisieux; of humble, little-known figures like Felix of Nola, Pelagia the Penitent, and Leonard of Port Maurice; and of sainted men and women associated with a particular place, including Margaret of Scotland, Rose of Lima, Elizabeth Ann Seton, and Junípero Serra. In lively profiles written for contemporary readers, Ghezzi chronicles their journeys of faith and their contributions to the vitality of the Church. The voices of the saints resound throughout the book, in...
Reprint of the original, first published in 1874.
For the early church fathers the prophecy of Isaiah was not a compendium of Jewish history or theology but an announcement of the coming Messiah fulfilled in the life and ministry of Jesus of Nazareth. In this ACCS volume, readers will find commentary on Isaiah 1-39 ranging from East to West and from the first through the eighth centuries.
The most learned of the Latin Fathers, Saint Jerome had an eventful life, spending time as a hermit, becoming a priest, serving as secretary to Pope Damasus I and later establishing a monastery at Bethlehem. His most ambitious achievement was his Latin translation of the Bible, the Vulgate, based on a Hebrew version, rather than the Septuagint. He believed that mainstream Rabbinical Judaism had rejected the Septuagint as invalid scriptural texts, due to Hellenistic mistranslations. Jerome’s numerous biblical, ascetical, monastic and theological works went on to have a profound influence in the early Middle Ages. Delphi’s Ancient Classics series provides eReaders with the wisdom of the ancient world, with both English translations and the original Latin texts. This eBook presents Jerome’s collected works, with illustrations, introductions and the usual Delphi bonus material. (Version 1) * Beautifully illustrated with images relating to Jerome's life and works * Features the collected works of Jerome, in both English translation and the original Latin * The complete Vulgate, in both English translation (Douay-Rheims), Latin and a separate Dual text * Excellent formatting of...
St. Jerome's reputation rests primarily on his achievements as a translator and as a scriptural exegete. The important service that he rendered to the Church in his doctrinal works is often overlooked or minimized by those who look for originality and independence of thought
Reprint of the original. The publishing house Anatiposi publishes historical books as reprints. Due to their age, these books may have missing pages or inferior quality. Our aim is to preserve these books and make them available to the public so that they do not get lost.
Jonathan Edwards (1703–1758) is widely recognized as one of the greatest philosopher-theologians America has ever produced, and recent years have seen a remarkable increase in research on his writings. To date, however, there has been no single authoritative volume that introduces and interprets the key aspects of Edwards' thought as a whole. The Princeton Companion to Jonathan Edwards provides just such a concise and comprehensive work, one that will be invaluable to students and scholars of American religion and theology as well as of literature, philosophy, and history. Comprising twenty essays by leading scholars on Edwards, the book will inform and challenge readers on subjects ranging from Edwards' understanding of the Trinity, God and the world, Christ, and salvation, as well as of history, typology, the church, and mission to Native Americans. It also includes a chronology of Edwards' life and writings that incorporates current research. Those familiar with Edwards' writings will find in these essays succinct expositions as well as bold new interpretations, and others will find an accessible, authoritative, up-to-date orientation to his multifaceted thought. The essays...
St. Jerome’s importance lies in the facts: (1) That he was the author of the Vulgate Translation of the Bible into Latin, (2) That he bore the chief part in introducing the ascetic life into Western Europe, (3) That his writings more than those of any of the Fathers bring before us the general as well as the ecclesiastical life of his time. It was a time of special interest, the last age of the old Greco-Roman civilization, the beginning of an altered world. It included the reigns of Julian (361–63), Valens (364–78), Valentinian (364–75), Gratian (375–83), Theodosius (379–95) and his sons, the definitive establishment of orthodox Christianity in the Empire, and the sack of Rome by Alaric (410). It was the age of the great Fathers, of Ambrose and Augustine in the West, of Basil, the Gregories, and Chrysostom in the East.
As early as the first century, the church believed there was a living church rapture. Let us note the language of Paul to the Corinthian church in 15:36: Thou fool, that which thou sowest [Greek word means to strengthen] is not quickened [Greek word means to reanimate conjointly with], except it die. Paul tells the Corinthians that the living church is strengthened by Holy Spirit [we shall be changed]. The dead in Christ shall be raised incorruptible. This is one of many verses that prove the rapture theory is false theology. This is why I named this book The Big Lie, Exposed. This book exposes the false teaching of the Christian churches for the past two thousand years. I do this as instructed by Isaiah by putting precept upon precept, line upon line, here a little and there a little.
This edition of Against the Pelagians comes complete with a Touch-or-Click Table of Contents, divided by each book.St. Jerome (c. 347 30 September 420) (formerly Saint Hierom) was a Roman Christian priest, confessor, theologian and historian, and who became a Doctor of the Church. He was the son of Eusebius, of the city of Stridon, which was on the border of Dalmatia and Pannonia. He is best known for his translation of the Bible into Latin (the Vulgate), and his list of writings is extensive.Jerome is the second most voluminous writer (after St. Augustine) in ancient Latin Christianity. In the Roman Catholic Church, he is recognized as the patron saint of translators, librarians and encyclopedists.Jerome was a scholar at a time when that statement implied a fluency in Greek. He knew some Hebrew when he started his translation project, but moved to Jerusalem to strengthen his grip on Jewish scripture commentary. A wealthy Roman aristocrat, Paula, funded his stay in a monastery in Bethlehem and he completed his translation there. He began in 382 by correcting the existing Latin language version of the New Testament, commonly referred to as the Vetus Latina. By 390 he turned to the...